From 4c1396398c29fa61e5664935af6a06c96520e430 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Date: Sun, 10 Apr 2022 17:25:49 +0200 Subject: [PATCH] Update localization --- .../lang/de_DE.UTF-8@kontakt/additional.po | 6 + resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/default.po | 530 +++++++++--------- 2 files changed, 277 insertions(+), 259 deletions(-) diff --git a/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/additional.po b/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/additional.po index e18c79f7..5b7e142f 100644 --- a/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/additional.po +++ b/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/additional.po @@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "Du musst dein Passwort bestätigen." msgid "schedule.edit.success" msgstr "Das Programm wurde erfolgreich konfiguriert." +msgid "schedule.import" +msgstr "Programm importieren" + msgid "schedule.import.request-error" msgstr "Das Programm konnte nicht abgerufen werden." @@ -107,6 +110,9 @@ msgstr "OAuth-Provider nicht gefunden" msgid "settings.profile" msgstr "Profil" +msgid "settings.password.success" +msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert" + msgid "faq.delete.success" msgstr "FAQ-Eintrag erfolgreich gelöscht" diff --git a/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/default.po b/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/default.po index 44976163..75e28a32 100644 --- a/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/default.po +++ b/resources/lang/de_DE.UTF-8@kontakt/default.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Engelsystem\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-10 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 17:19+0200\n" "Last-Translator: Luca \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Credits" #: resources/views/layouts/parts/navbar.twig:39 #: resources/views/pages/login.twig:101 resources/views/pages/login.twig:105 -#: includes/pages/guest_login.php:18 includes/pages/guest_login.php:480 +#: includes/pages/guest_login.php:18 includes/pages/guest_login.php:403 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Bitte registriere dich, wenn du helfen möchtest." msgid "Registration is only available via external login." msgstr "Die Registrierung ist nur über einen externen Login möglich." -#: resources/views/pages/login.twig:110 includes/pages/guest_login.php:90 +#: resources/views/pages/login.twig:110 includes/pages/guest_login.php:85 msgid "Registration is disabled." msgstr "Registrierung ist abgeschaltet." @@ -533,12 +533,12 @@ msgid "news.read_more" msgstr "Weiterlesen" #: resources/views/pages/password/reset-form.twig:10 -#: includes/pages/guest_login.php:437 +#: includes/pages/guest_login.php:359 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: resources/views/pages/password/reset-form.twig:11 -#: includes/pages/guest_login.php:451 +#: includes/pages/guest_login.php:373 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort wiederholen" @@ -581,9 +581,8 @@ msgstr "" "verwendet hast." #: resources/views/pages/password/reset.twig:20 -#: includes/pages/admin_free.php:126 includes/pages/guest_login.php:393 -#: includes/view/AngelTypes_view.php:120 includes/view/AngelTypes_view.php:483 -#: includes/view/User_view.php:86 +#: includes/pages/admin_free.php:126 includes/view/AngelTypes_view.php:120 +#: includes/view/AngelTypes_view.php:483 includes/view/User_view.php:86 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -652,9 +651,8 @@ msgid "settings.password.new_password2" msgstr "Passwort wiederholen" #: includes/controller/angeltypes_controller.php:13 -#: includes/pages/user_shifts.php:270 includes/sys_menu.php:98 -#: includes/view/AngelTypes_view.php:82 includes/view/AngelTypes_view.php:140 -#: includes/view/User_view.php:833 +#: includes/pages/user_shifts.php:270 includes/view/AngelTypes_view.php:82 +#: includes/view/AngelTypes_view.php:140 includes/view/User_view.php:834 msgid "Angeltypes" msgstr "Aufgaben" @@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "ansehen" #: includes/view/Rooms_view.php:59 includes/view/ShiftTypes_view.php:91 #: includes/view/ShiftTypes_view.php:123 includes/view/Shifts_view.php:165 #: includes/view/User_view.php:431 includes/view/User_view.php:526 -#: includes/view/User_view.php:632 +#: includes/view/User_view.php:633 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" @@ -1432,7 +1430,7 @@ msgstr "Größe" #: includes/pages/admin_active.php:317 includes/pages/user_shifts.php:13 #: includes/sys_menu.php:97 includes/view/AngelTypes_view.php:358 -#: includes/view/Rooms_view.php:40 includes/view/User_view.php:690 +#: includes/view/Rooms_view.php:40 includes/view/User_view.php:691 msgid "Shifts" msgstr "Schichten" @@ -1478,7 +1476,7 @@ msgstr "zurücksetzen" #: includes/pages/admin_arrive.php:109 includes/pages/admin_arrive.php:198 #: includes/pages/admin_arrive.php:213 includes/pages/admin_arrive.php:228 -#: includes/view/User_view.php:642 +#: includes/view/User_view.php:643 msgid "arrived" msgstr "angekommen" @@ -1541,9 +1539,9 @@ msgstr "Alle" msgid "Angeltype" msgstr "Helfer*innentyp" -#: includes/pages/admin_free.php:122 includes/pages/guest_login.php:365 -#: includes/view/AngelTypes_view.php:299 includes/view/AngelTypes_view.php:312 -#: includes/view/User_view.php:55 includes/view/User_view.php:245 +#: includes/pages/admin_free.php:122 includes/view/AngelTypes_view.php:299 +#: includes/view/AngelTypes_view.php:312 includes/view/User_view.php:55 +#: includes/view/User_view.php:245 msgid "Nick" msgstr "Benutzername" @@ -1555,7 +1553,7 @@ msgstr "Nächste Schicht" msgid "Last shift" msgstr "Letzte Schicht" -#: includes/pages/admin_free.php:125 includes/pages/guest_login.php:427 +#: includes/pages/admin_free.php:125 includes/pages/guest_login.php:353 #: includes/view/AngelTypes_view.php:119 includes/view/AngelTypes_view.php:300 #: includes/view/AngelTypes_view.php:313 includes/view/AngelTypes_view.php:482 #: includes/view/User_view.php:84 includes/view/User_view.php:252 @@ -1761,7 +1759,7 @@ msgstr "Helfer*innenliste" msgid "This user does not exist." msgstr "Benutzer existiert nicht" -#: includes/pages/admin_user.php:71 includes/pages/guest_login.php:457 +#: includes/pages/admin_user.php:71 includes/pages/guest_login.php:379 #: includes/view/User_view.php:116 msgid "Please select..." msgstr "Bitte auswählen..." @@ -1794,58 +1792,46 @@ msgstr "" msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: includes/pages/guest_login.php:73 includes/view/AngelTypes_view.php:90 +#: includes/pages/guest_login.php:68 includes/view/AngelTypes_view.php:90 #: includes/view/AngelTypes_view.php:91 includes/view/AngelTypes_view.php:514 msgid "Requires introduction" msgstr "Benötigt Einführung" -#: includes/pages/guest_login.php:106 -msgid "Please enter a valid nick." -msgstr "Bitte gib einen erlaubten Benutzernamen an." - -#: includes/pages/guest_login.php:106 includes/pages/guest_login.php:372 -msgid "" -"Use up to 24 letters, numbers, connecting punctuations or spaces for your " -"nickname." -msgstr "" -"Verwende bis zu 24 Buchstaben, Zahlen, verbindende Schriftzeichen (.-_) oder " -"Leerzeichen für deinen Benutzernamen." +#: includes/pages/guest_login.php:99 +msgid "Please enter your first name." +msgstr "Bitte gib deinen Vornamen an." -#: includes/pages/guest_login.php:111 -#, php-format -msgid "Your nick "%s" already exists." -msgstr "Der Benutzername "%s" wird schon verwendet." - -#: includes/pages/guest_login.php:115 -msgid "Please enter a nickname." -msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen an." +#: includes/pages/guest_login.php:106 +msgid "Please enter your last name." +msgstr "Bitte gib deinen Nachnamen an." -#: includes/pages/guest_login.php:122 includes/pages/user_settings.php:32 -msgid "E-mail address is not correct." -msgstr "Die E-Mail-Adresse ist nicht gültig." +#: includes/pages/guest_login.php:114 +msgid "This mobile number is already in use." +msgstr "Diese Handynummer wurde bereits verwendet." -#: includes/pages/guest_login.php:126 -msgid "E-mail address is already used by another user." -msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde bereits von einem anderen Benutzer verwendet." +#: includes/pages/guest_login.php:118 +msgid "Please enter your mobile number." +msgstr "Bitte gib deine Handynummer an." -#: includes/pages/guest_login.php:130 includes/pages/user_settings.php:36 -msgid "Please enter your e-mail." -msgstr "Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein." +#: includes/pages/guest_login.php:125 +msgid "Please consent to receiving notifications via SMS." +msgstr "" +"Bitte bestätige, dass wir dir Benachrichtigungen per SMS schicken dürfen." -#: includes/pages/guest_login.php:154 +#: includes/pages/guest_login.php:133 msgid "Please select your shirt size." msgstr "Bitte wähle deine T-Shirt-Größe." -#: includes/pages/guest_login.php:161 +#: includes/pages/guest_login.php:140 msgid "Your passwords don't match." msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein." -#: includes/pages/guest_login.php:166 +#: includes/pages/guest_login.php:145 #, php-format msgid "Your password is too short (please use at least %s characters)." msgstr "Dein Passwort ist zu kurz. Bitte nutze mindestens %s Zeichen." -#: includes/pages/guest_login.php:177 includes/pages/guest_login.php:181 +#: includes/pages/guest_login.php:156 includes/pages/guest_login.php:160 #: includes/pages/user_settings.php:58 msgid "" "Please enter your planned date of arrival. It should be after the buildup " @@ -1854,15 +1840,15 @@ msgstr "" "Bitte gib dein geplantes Ankunftsdatum an. Es sollte nach dem Aufbaubeginn " "und vor dem Abbauende liegen." -#: includes/pages/guest_login.php:206 includes/pages/user_settings.php:90 +#: includes/pages/guest_login.php:179 includes/pages/user_settings.php:90 msgid "For dect numbers are only 40 digits allowed." msgstr "Die DECT-Nummer darf nur 40 Zeichen lang sein." -#: includes/pages/guest_login.php:302 +#: includes/pages/guest_login.php:272 msgid "Angel registration successful!" msgstr "Helfer*innen-Registrierung erfolgreich" -#: includes/pages/guest_login.php:356 +#: includes/pages/guest_login.php:318 msgid "" "By completing this form you're registering as a Chaos-Angel. This script " "will create you an account in the angel task scheduler." @@ -1870,73 +1856,49 @@ msgstr "" "Mit diesem Formular registrierst du dich als Helfer*in. Du bekommst einen " "Account in der Helfer*innen-Aufgabenverwaltung." -#: includes/pages/guest_login.php:357 includes/view/User_view.php:54 +#: includes/pages/guest_login.php:319 includes/view/User_view.php:54 msgid "Entry required!" msgstr "Pflichtfeld" -#: includes/pages/guest_login.php:376 includes/view/User_view.php:57 -msgid "Pronoun" -msgstr "Pronomen" - -#: includes/pages/guest_login.php:382 includes/view/User_view.php:64 +#: includes/pages/guest_login.php:325 includes/view/User_view.php:64 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: includes/pages/guest_login.php:385 includes/view/User_view.php:61 +#: includes/pages/guest_login.php:328 includes/view/User_view.php:61 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: includes/pages/guest_login.php:402 includes/view/User_view.php:90 -#, php-format -msgid "The %s is allowed to send me an email (e.g. when my shifts change)" -msgstr "System-E-Mails erlauben (z.B. wenn sich meine Schichten ändern)" - -#: includes/pages/guest_login.php:409 includes/view/User_view.php:97 -msgid "Notify me of new news" -msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen bei neuen Newsposts erlauben" - -#: includes/pages/guest_login.php:414 includes/view/User_view.php:102 -msgid "Allow heaven angels to contact you by e-mail." -msgstr "Der Helfer*innenkoordination erlauben, dich per E-Mail zu kontaktieren" - -#: includes/pages/guest_login.php:420 includes/view/User_view.php:107 -msgid "" -"To receive vouchers, give consent that nick, email address, worked hours and " -"shirt size will be stored until the next similar event." -msgstr "" -"Um Gutscheine zu erhalten, stimme zu, dass Benutzername, E-Mail-Adresse, " -"geleistete Arbeit und T-Shirt-Größe bis zum nächsten gleichartigen Event " -"gespeichert werden." - -#: includes/pages/guest_login.php:421 includes/view/User_view.php:108 -#, php-format -msgid "" -"To withdraw your approval, send an email to %1$s." -msgstr "" -"Dies kann jederzeit durch eine E-Mail an %1$s " -"widerrufen werden." +#: includes/pages/guest_login.php:331 includes/view/User_view.php:57 +msgid "Pronoun" +msgstr "Pronomen" -#: includes/pages/guest_login.php:431 includes/view/User_view.php:85 +#: includes/pages/guest_login.php:339 includes/view/User_view.php:85 msgid "Mobile" msgstr "Handy" -#: includes/pages/guest_login.php:443 includes/view/User_view.php:68 +#: includes/pages/guest_login.php:347 +msgid "I consent to receive notifications via SMS." +msgstr "" +"Ich bin damit einverstanden, dass mir Benachrichtigungen per SMS zugeschickt " +"werden." + +#: includes/pages/guest_login.php:365 includes/view/User_view.php:68 msgid "Planned date of arrival" msgstr "Geplanter Ankunftstag" -#: includes/pages/guest_login.php:456 includes/view/User_view.php:113 +#: includes/pages/guest_login.php:378 includes/view/User_view.php:113 msgid "Shirt size" msgstr "T-Shirt-Größe" -#: includes/pages/guest_login.php:465 +#: includes/pages/guest_login.php:388 msgid "What do you want to do?" msgstr "Was möchtest du machen?" -#: includes/pages/guest_login.php:468 +#: includes/pages/guest_login.php:391 msgid "Description of job types" msgstr "Beschreibung der Aufgaben" -#: includes/pages/guest_login.php:475 +#: includes/pages/guest_login.php:398 msgid "" "Some angel types have to be confirmed later by a supporter at an " "introduction meeting. You can change your selection in the options section." @@ -2010,7 +1972,7 @@ msgstr "Meine Schichten" msgid "Key changed." msgstr "Key geändert" -#: includes/pages/user_myshifts.php:42 includes/view/User_view.php:673 +#: includes/pages/user_myshifts.php:42 includes/view/User_view.php:674 msgid "Reset API key" msgstr "API-Key zurücksetzen" @@ -2036,10 +1998,18 @@ msgid "Shift saved." msgstr "Schicht gespeichert" #: includes/pages/user_settings.php:11 includes/sys_menu.php:69 -#: includes/view/User_view.php:657 +#: includes/view/User_view.php:658 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" +#: includes/pages/user_settings.php:32 +msgid "E-mail address is not correct." +msgstr "Die E-Mail-Adresse ist nicht gültig." + +#: includes/pages/user_settings.php:36 +msgid "Please enter your e-mail." +msgstr "Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein." + #: includes/pages/user_settings.php:72 msgid "" "Please enter your planned date of departure. It should be after your planned " @@ -2158,18 +2128,6 @@ msgstr "Keine" msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: includes/sys_menu.php:95 -msgid "News" -msgstr "News" - -#: includes/sys_menu.php:96 -msgid "Meetings" -msgstr "Einführungen" - -#: includes/sys_menu.php:99 -msgid "Ask the Heaven" -msgstr "Frag den Infopoint" - #: includes/sys_menu.php:149 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -2526,10 +2484,6 @@ msgstr "Möchtest du den folgenden Benutzer als %s in die Schicht eintragen?" msgid "Do you want to sign up for this shift as %s?" msgstr "Möchtest du dich für diese Schicht als %s eintragen?" -#: includes/view/ShiftEntry_view.php:141 includes/view/ShiftEntry_view.php:193 -msgid "Comment (for your eyes only):" -msgstr "Kommentar (nur für dich):" - #: includes/view/ShiftEntry_view.php:152 msgid "Shift signup" msgstr "Schicht-Anmeldung" @@ -2543,6 +2497,10 @@ msgstr "Geschwänzt" msgid "Freeload comment (Only for shift coordination):" msgstr "Schwänz-Kommentar (Nur für die Helfer*innenkoordination):" +#: includes/view/ShiftEntry_view.php:193 +msgid "Comment (for your eyes only):" +msgstr "Kommentar (nur für dich):" + #: includes/view/ShiftEntry_view.php:198 msgid "Edit shift entry" msgstr "Schichteintrag bearbeiten" @@ -2747,6 +2705,36 @@ msgstr "Wird auf deiner Profilseite und in Helfer*innenlisten angezeigt." msgid "Planned date of departure" msgstr "Geplanter Abreisetag" +#: includes/view/User_view.php:90 +#, php-format +msgid "The %s is allowed to send me an email (e.g. when my shifts change)" +msgstr "System-E-Mails erlauben (z.B. wenn sich meine Schichten ändern)" + +#: includes/view/User_view.php:97 +msgid "Notify me of new news" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen bei neuen Newsposts erlauben" + +#: includes/view/User_view.php:102 +msgid "Allow heaven angels to contact you by e-mail." +msgstr "Der Helfer*innenkoordination erlauben, dich per E-Mail zu kontaktieren" + +#: includes/view/User_view.php:107 +msgid "" +"To receive vouchers, give consent that nick, email address, worked hours and " +"shirt size will be stored until the next similar event." +msgstr "" +"Um Gutscheine zu erhalten, stimme zu, dass Benutzername, E-Mail-Adresse, " +"geleistete Arbeit und T-Shirt-Größe bis zum nächsten gleichartigen Event " +"gespeichert werden." + +#: includes/view/User_view.php:108 +#, php-format +msgid "" +"To withdraw your approval, send an email to %1$s." +msgstr "" +"Dies kann jederzeit durch eine E-Mail an %1$s " +"widerrufen werden." + #: includes/view/User_view.php:118 msgid "Please visit the angeltypes page to manage your angeltypes." msgstr "" @@ -2794,7 +2782,7 @@ msgstr "Anzahl Gutscheine bekommen" msgid "Prename" msgstr "Vorname" -#: includes/view/User_view.php:254 includes/view/User_view.php:746 +#: includes/view/User_view.php:254 includes/view/User_view.php:747 msgid "Arrived" msgstr "Angekommen" @@ -2806,11 +2794,11 @@ msgstr "Gutschein" msgid "Freeloads" msgstr "Schwänzereien" -#: includes/view/User_view.php:257 includes/view/User_view.php:783 +#: includes/view/User_view.php:257 includes/view/User_view.php:784 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: includes/view/User_view.php:259 includes/view/User_view.php:786 +#: includes/view/User_view.php:259 includes/view/User_view.php:787 msgid "T-Shirt" msgstr "T-Shirt" @@ -2887,36 +2875,36 @@ msgstr "Aktion" msgid "You have done enough." msgstr "Du hast genug gemacht." -#: includes/view/User_view.php:628 +#: includes/view/User_view.php:629 msgid "Shirt" msgstr "T-Shirt" -#: includes/view/User_view.php:636 +#: includes/view/User_view.php:637 msgid "driving license" msgstr "Führerschein" -#: includes/view/User_view.php:649 +#: includes/view/User_view.php:650 msgid "Edit vouchers" msgstr "Gutschein bearbeiten" -#: includes/view/User_view.php:653 +#: includes/view/User_view.php:654 msgid "Add work log" msgstr "Neuer Arbeitseinsatz" -#: includes/view/User_view.php:661 +#: includes/view/User_view.php:662 msgid "iCal Export" msgstr "iCal-Export" -#: includes/view/User_view.php:665 +#: includes/view/User_view.php:666 msgid "JSON Export" msgstr "JSON-Export" -#: includes/view/User_view.php:694 +#: includes/view/User_view.php:695 #, php-format msgid "Your night shifts between %d and %d am count twice." msgstr "Deine Nachtschichten zwischen %d und %d Uhr zählen doppelt." -#: includes/view/User_view.php:702 +#: includes/view/User_view.php:703 #, php-format msgid "" "Go to the shifts table to sign yourself up for some " @@ -2925,55 +2913,55 @@ msgstr "" "Gehe zur Schicht-Tabelle, um dich für Schichten " "einzutragen." -#: includes/view/User_view.php:728 +#: includes/view/User_view.php:729 msgid "User state" msgstr "Helfer*innenzustand" -#: includes/view/User_view.php:748 includes/view/User_view.php:794 +#: includes/view/User_view.php:749 includes/view/User_view.php:795 msgid "Not arrived" msgstr "Nicht angekommen" -#: includes/view/User_view.php:767 +#: includes/view/User_view.php:768 msgid "Freeloader" msgstr "Schwänzer" -#: includes/view/User_view.php:775 +#: includes/view/User_view.php:776 #, php-format msgid "Arrived at %s" msgstr "Angekommen am %s" -#: includes/view/User_view.php:781 +#: includes/view/User_view.php:782 msgid "Active (forced)" msgstr "Aktiv (gezwungen)" -#: includes/view/User_view.php:792 +#: includes/view/User_view.php:793 #, php-format msgid "Not arrived (Planned: %s)" msgstr "Nicht angekommen (Geplant: %s)" -#: includes/view/User_view.php:804 +#: includes/view/User_view.php:805 #, php-format msgid "Got %s of %s vouchers" msgstr "%s von %s Gutscheinen bekommen" -#: includes/view/User_view.php:808 +#: includes/view/User_view.php:809 msgid "Got no vouchers" msgstr "Keine Gutscheine bekommen" -#: includes/view/User_view.php:809 +#: includes/view/User_view.php:810 #, php-format msgid "out of %s" msgstr "von %s" -#: includes/view/User_view.php:851 +#: includes/view/User_view.php:852 msgid "Rights" msgstr "Rechte" -#: includes/view/User_view.php:878 +#: includes/view/User_view.php:879 msgid "OAuth" msgstr "" -#: includes/view/User_view.php:949 +#: includes/view/User_view.php:950 msgid "" "Please enter your planned date of departure on your settings page to give us " "a feeling for teardown capacities." @@ -2981,7 +2969,7 @@ msgstr "" "Bitte gib dein geplantes Abreisedatum an, damit wir ein Gefühl für die Abbau-" "Planung bekommen." -#: includes/view/User_view.php:963 +#: includes/view/User_view.php:964 #, php-format msgid "" "You freeloaded at least %s shifts. Shift signup is locked. Please go to " @@ -2990,7 +2978,7 @@ msgstr "" "Du hast mindestens %s Schichten geschwänzt. Schicht-Registrierung ist " "gesperrt. Bitte gehe zum Infopoint, um wieder entsperrt zu werden." -#: includes/view/User_view.php:982 +#: includes/view/User_view.php:983 msgid "" "You are not marked as arrived. Please go to heaven's desk, get your angel " "badge and/or tell them that you arrived already." @@ -2998,11 +2986,11 @@ msgstr "" "Du bist nicht als angekommen markiert. Bitte gehe zum Infopoint, um als " "angekommen markiert zu werden." -#: includes/view/User_view.php:995 +#: includes/view/User_view.php:996 msgid "You need to specify a tshirt size in your settings!" msgstr "Bitte wähle eine T-Shirt-Größe aus." -#: includes/view/User_view.php:1009 +#: includes/view/User_view.php:1010 msgid "" "You need to specify a DECT phone number in your settings! If you don't have " "a DECT phone, just enter '-'." @@ -3016,172 +3004,196 @@ msgstr "" "Diese Seite existiert nicht oder du hast keinen Zugriff. Melde dich an, um " "Zugriff zu erhalten." -msgid "Alle" -msgstr "All" +#~ msgid "Please enter a valid nick." +#~ msgstr "Bitte gib einen erlaubten Benutzernamen an." -msgid "Frab import" -msgstr "Frab-Import" +#~ msgid "" +#~ "Use up to 24 letters, numbers, connecting punctuations or spaces for your " +#~ "nickname." +#~ msgstr "" +#~ "Verwende bis zu 24 Buchstaben, Zahlen, verbindende Schriftzeichen (.-_) " +#~ "oder Leerzeichen für deinen Benutzernamen." -msgid "Webserver has no write-permission on import directory." -msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte für das Verzeichnis import." +#, php-format +#~ msgid "Your nick "%s" already exists." +#~ msgstr "Der Benutzername "%s" wird schon verwendet." -msgid "Please enter an amount of minutes to add to a talk's begin." -msgstr "" -"Bitte gib eine Anzahl Minuten ein, die vor dem Talk-Beginn hinzugefügt " -"werden sollen." +#~ msgid "Please enter a nickname." +#~ msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen an." -msgid "Please enter an amount of minutes to add to a talk's end." -msgstr "" -"Bitte gib eine Anzahl Minuten ein, die nach dem Talk-Ende hinzugefügt " -"werden sollen." +#~ msgid "E-mail address is already used by another user." +#~ msgstr "" +#~ "Die E-Mail-Adresse wurde bereits von einem anderen Benutzer verwendet." -msgid "No valid xml/xcal file provided." -msgstr "Keine valide xml/xcal-Datei hochgeladen" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "News" -msgid "File upload went wrong." -msgstr "Das Hochladen der Datei ist schiefgegangen." +#~ msgid "Meetings" +#~ msgstr "Einführungen" -msgid "Please provide some data." -msgstr "Bitte lade eine Datei hoch." +#~ msgid "Ask the Heaven" +#~ msgstr "Frag den Infopoint" -msgid "File Upload" -msgstr "Datei hochladen" +#~ msgid "Alle" +#~ msgstr "All" -msgid "Validation" -msgstr "Überprüfen" +#~ msgid "Frab import" +#~ msgstr "Frab-Import" -msgid "Import" -msgstr "Importieren" +#~ msgid "Webserver has no write-permission on import directory." +#~ msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte für das Verzeichnis import." -msgid "" -"This import will create/update/delete rooms and shifts by given FRAB-" -"export file. The needed file format is xcal." -msgstr "" -"Dieser Import erzeugt, ändert und löscht Räume und Schichten anhand einer " -"FRAB-Export-Datei. Das benötigte Format ist xcal." +#~ msgid "Please enter an amount of minutes to add to a talk's begin." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte gib eine Anzahl Minuten ein, die vor dem Talk-Beginn hinzugefügt " +#~ "werden sollen." -msgid "Add minutes to start" -msgstr "Minuten vor Talk-Beginn hinzufügen" +#~ msgid "Please enter an amount of minutes to add to a talk's end." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte gib eine Anzahl Minuten ein, die nach dem Talk-Ende hinzugefügt " +#~ "werden sollen." -msgid "Add minutes to end" -msgstr "Minuten nach Talk-Ende hinzufügen" +#~ msgid "No valid xml/xcal file provided." +#~ msgstr "Keine valide xml/xcal-Datei hochgeladen" -msgid "xcal-File (.xcal)" -msgstr "xcal-Datei (.xcal)" +#~ msgid "File upload went wrong." +#~ msgstr "Das Hochladen der Datei ist schiefgegangen." -msgid "Missing import file." -msgstr "Import-Datei nicht vorhanden" +#~ msgid "Please provide some data." +#~ msgstr "Bitte lade eine Datei hoch." -msgid "Rooms to create" -msgstr "Anzulegende Räume" +#~ msgid "File Upload" +#~ msgstr "Datei hochladen" -msgid "Rooms to delete" -msgstr "Zu löschende Räume" +#~ msgid "Validation" +#~ msgstr "Überprüfen" -msgid "Shifts to create" -msgstr "Anzulegende Schichten" +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importieren" -msgid "Day" -msgstr "Tag" +#~ msgid "" +#~ "This import will create/update/delete rooms and shifts by given FRAB-" +#~ "export file. The needed file format is xcal." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Import erzeugt, ändert und löscht Räume und Schichten anhand einer " +#~ "FRAB-Export-Datei. Das benötigte Format ist xcal." -msgid "Shift type" -msgstr "Schichttyp" +#~ msgid "Add minutes to start" +#~ msgstr "Minuten vor Talk-Beginn hinzufügen" -msgid "Shifts to update" -msgstr "Zu aktualisierende Schichten" +#~ msgid "Add minutes to end" +#~ msgstr "Minuten nach Talk-Ende hinzufügen" -msgid "Shifts to delete" -msgstr "Zu löschende Schichten" +#~ msgid "xcal-File (.xcal)" +#~ msgstr "xcal-Datei (.xcal)" -msgid "It's done!" -msgstr "Erledigt" +#~ msgid "Missing import file." +#~ msgstr "Import-Datei nicht vorhanden" -msgid "Answer questions" -msgstr "Fragen beantworten" +#~ msgid "Rooms to create" +#~ msgstr "Anzulegende Räume" -msgid "Unanswered questions" -msgstr "Unbeantwortete Fragen" +#~ msgid "Rooms to delete" +#~ msgstr "Zu löschende Räume" -msgid "From" -msgstr "Von" +#~ msgid "Shifts to create" +#~ msgstr "Anzulegende Schichten" -msgid "Question" -msgstr "Frage" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Tag" -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" +#~ msgid "Shift type" +#~ msgstr "Schichttyp" -msgid "Answered questions" -msgstr "Beantwortete Fragen" +#~ msgid "Shifts to update" +#~ msgstr "Zu aktualisierende Schichten" -msgid "Answered by" -msgstr "Antwort von" +#~ msgid "Shifts to delete" +#~ msgstr "Zu löschende Schichten" -msgid "Answered at" -msgstr "Beantwortet am" +#~ msgid "It's done!" +#~ msgstr "Erledigt" -msgid "Asked at" -msgstr "Gefragt am" +#~ msgid "Answer questions" +#~ msgstr "Fragen beantworten" -msgid "You question was saved." -msgstr "Frage gespeichert" +#~ msgid "Unanswered questions" +#~ msgstr "Unbeantwortete Fragen" -msgid "Please enter a question!" -msgstr "Bitte gib eine Frage ein." +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Von" -msgid "Incomplete call, missing Question ID." -msgstr "Unvollständiger Aufruf: fehlende Fragen-ID." +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Frage" -msgid "No question found." -msgstr "Keine Frage gefunden" +#~ msgid "Answer" +#~ msgstr "Antwort" -msgid "-> not OK. Please try again." -msgstr "-> Nicht OK. Bitte erneut versuchen." +#~ msgid "Answered questions" +#~ msgstr "Beantwortete Fragen" -msgid "Your password is to short (please use at least 6 characters)." -msgstr "Dein Passwort ist zu kurz. Bitte nutze mindestens 6 Zeichen." +#~ msgid "Answered by" +#~ msgstr "Antwort von" -msgid "Open questions" -msgstr "Offene Fragen" +#~ msgid "Answered at" +#~ msgstr "Beantwortet am" -msgid "Your Question:" -msgstr "Deine Frage:" +#~ msgid "Asked at" +#~ msgstr "Gefragt am" -msgid "form.load_schedule" -msgstr "Programm laden" +#~ msgid "You question was saved." +#~ msgstr "Frage gespeichert" -msgid "schedule.import" -msgstr "Programm importieren" +#~ msgid "Please enter a question!" +#~ msgstr "Bitte gib eine Frage ein." -msgid "news.add" -msgstr "+" +#~ msgid "Incomplete call, missing Question ID." +#~ msgstr "Unvollständiger Aufruf: fehlende Fragen-ID." -msgid "settings.password.success" -msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert" +#~ msgid "No question found." +#~ msgstr "Keine Frage gefunden" -msgid "oauth.login" -msgstr "Login mit OAuth" +#~ msgid "-> not OK. Please try again." +#~ msgstr "-> Nicht OK. Bitte erneut versuchen." -msgid "form.shirt" -msgstr "T-Shirt" +#~ msgid "Your password is to short (please use at least 6 characters)." +#~ msgstr "Dein Passwort ist zu kurz. Bitte nutze mindestens 6 Zeichen." + +#~ msgid "Open questions" +#~ msgstr "Offene Fragen" + +#~ msgid "Your Question:" +#~ msgstr "Deine Frage:" + +#~ msgid "form.load_schedule" +#~ msgstr "Programm laden" + +#~ msgid "news.add" +#~ msgstr "+" + +#~ msgid "oauth.login" +#~ msgstr "Login mit OAuth" + +#~ msgid "form.shirt" +#~ msgstr "T-Shirt" -msgid "Token is not correct." -msgstr "Der Token ist ungültig." +#~ msgid "Token is not correct." +#~ msgstr "Der Token ist ungültig." -msgid "Needed shirts" -msgstr "Benötigte T-Shirts" +#~ msgid "Needed shirts" +#~ msgstr "Benötigte T-Shirts" -msgid "Only confirmed" -msgstr "Nur bestätigte" +#~ msgid "Only confirmed" +#~ msgstr "Nur bestätigte" -msgid "Registration successful" -msgstr "Registrierung erfolgreich" +#~ msgid "Registration successful" +#~ msgstr "Registrierung erfolgreich" -msgid "Please enter a new password." -msgstr "Bitte gib ein neues Passwort ein." +#~ msgid "Please enter a new password." +#~ msgstr "Bitte gib ein neues Passwort ein." -msgid "auth.no-password" -msgstr "Bitte gib ein Passwort ein." +#~ msgid "auth.no-password" +#~ msgstr "Bitte gib ein Passwort ein." -msgid "auth.no-nickname" -msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen an." +#~ msgid "auth.no-nickname" +#~ msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen an."