|
|
@ -178,6 +178,9 @@ msgstr "Die Schicht ist schon vorbei."
|
|
|
|
msgid "You are not marked as arrived."
|
|
|
|
msgid "You are not marked as arrived."
|
|
|
|
msgstr "Du bist nicht als angekommen markiert."
|
|
|
|
msgstr "Du bist nicht als angekommen markiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to sign up yet."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Du darfst dich noch nicht anmelden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:216
|
|
|
|
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:216
|
|
|
|
#: includes/view/Shifts_view.php:129
|
|
|
|
#: includes/view/Shifts_view.php:129
|
|
|
|
msgid "You are signed up for this shift."
|
|
|
|
msgid "You are signed up for this shift."
|
|
|
@ -2108,8 +2111,8 @@ msgid "Shift is full"
|
|
|
|
msgstr "Schicht ist voll"
|
|
|
|
msgstr "Schicht ist voll"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:316
|
|
|
|
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:316
|
|
|
|
msgid "Shift running/ended or user not arrived"
|
|
|
|
msgid "Shift running/ended or user not arrived/allowed"
|
|
|
|
msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen"
|
|
|
|
msgstr "Schicht läuft/vorbei oder du bist noch nicht angekommen/darfst dich noch nicht anmelden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:134
|
|
|
|
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:134
|
|
|
|
msgid "Add more angels"
|
|
|
|
msgid "Add more angels"
|
|
|
|