@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Engelsystem 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 23:20 +0100\n"
"Last-Translator: msquare <msquare@notrademark .de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:01 +0100\n"
"Last-Translator: e7p <engelsystem@e7p .de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Aktive Engel"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:23
msgid "Please enter a number of angels to be marked as active."
msgstr ""
msgstr "Bitte gib eine Anzahl an Engeln ein, die als Aktiv markiert werden sollen. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:39
msgid "Marked angels."
msgstr ""
msgstr "Engel wurden markiert. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:41
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:82
@ -48,25 +48,25 @@ msgstr "anwenden"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:51
msgid "Angel has been marked as active."
msgstr ""
msgstr "Engel wurde als aktiv markiert. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:53
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:62
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:80
msgid "Angel not found."
msgstr ""
msgstr "Engel nicht gefunden. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:60
msgid "Angel has been marked as not active."
msgstr ""
msgstr "Engel wurde als nicht aktiv markiert. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:69
msgid "Angel has got a t-shirt."
msgstr ""
msgstr "Engel hat ein T-Shirt bekommen. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:78
msgid "Angel has got no t-shirt."
msgstr ""
msgstr "Engel hat kein T-Shirt bekommen. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:105
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:106
@ -76,33 +76,33 @@ msgstr "Ja"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:110
msgid "set active"
msgstr ""
msgstr "setze aktiv "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:112
msgid "remove active"
msgstr ""
msgstr "entferne aktiv "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:113
msgid "got t-shirt"
msgstr ""
msgstr "hat t-shirt "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:116
msgid "remove t-shirt"
msgstr ""
msgstr "entferne t-shirt "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:124
msgid "Search angel:"
msgstr ""
msgstr "Suche Engel: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:125
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_arrive.php:66
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_arrive.php:67
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Suche "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:128
msgid "How much angels should be active?"
msgstr ""
msgstr "Wie viele Engel sollten aktiv sein? "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:129
msgid "Preview"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Schichten"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:136
msgid "Length"
msgstr "änge"
msgstr "L änge"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/admin_active.php:137
msgid "Active?"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Bitte wähle Deine T-Shirt Größe."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:87
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:126
msgid "Your passwords don't match."
msgstr "Deine Passwörter stimmt en nicht überein."
msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:91
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:124
@ -310,15 +310,11 @@ msgstr "Dein Passwort ist zu kurz (Bitte mindestens 6 Zeichen nutzen)."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:132
msgid "Angel registration successful!"
msgstr "Engel erfolgreich registriert !"
msgstr "Engel-Registrierung erfolgreich!"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:139
msgid ""
"By completing this form you're registering as a Chaos-Angel. This script "
"will create you an account in the angel task sheduler."
msgstr ""
"Mit diesem Formular registrierst Du Dich als Engel. Du bekommst ein Konto in "
"der Engel Aufgabenverwaltung."
msgid "By completing this form you're registering as a Chaos-Angel. This script will create you an account in the angel task sheduler."
msgstr "Mit diesem Formular registrierst Du Dich als Engel. Du bekommst ein Konto in der Engel Aufgabenverwaltung."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:143
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:215
@ -393,12 +389,8 @@ msgid "Description of job types"
msgstr "Beschreibung der Aufgaben"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:157
msgid ""
"Restricted angel types need will be confirmed later by an archangel. You can "
"change your selection in the options section."
msgstr ""
"Beschränkte Engeltypen müssen später von einem Erzengel freigeschaltet "
"werden. Du kannst Deine Auswahl später in den Einstellungen ändern."
msgid "Restricted angel types need will be confirmed later by an archangel. You can change your selection in the options section."
msgstr "Beschränkte Engeltypen müssen später von einem Erzengel freigeschaltet werden. Du kannst Deine Auswahl später in den Einstellungen ändern."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:158
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:216
@ -422,22 +414,16 @@ msgid "Please enter a password."
msgstr "Gib bitte ein Passwort ein."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:197
msgid ""
"No user was found with that Nickname. Please try again. If you are still "
"having problems, ask an Dispatcher."
msgstr ""
"Es wurde kein Engel mit diesem Namen gefunden. Probiere es bitte noch "
"einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, frage einen Dispatcher."
msgid "No user was found with that Nickname. Please try again. If you are still having problems, ask an Dispatcher."
msgstr "Es wurde kein Engel mit diesem Namen gefunden. Probiere es bitte noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, frage einen Dispatcher."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:201
msgid "Please enter a nickname."
msgstr "Gib bitte einen Nick an."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:213
msgid ""
"Resistance is futile! Your biological and physical parameters will be added "
"to our collectiv! Assimilating angel:"
msgstr "Logg Dich bitte ein:"
msgid "Resistance is futile! Your biological and physical parameters will be added to our collectiv! Assimilating angel:"
msgstr "Widerstand ist zwecklos! Deine biologischen und physischen Parameter werden zu unserem Kollektiv hinzugefügt! Assimiliere Engel:"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/guest_login.php:219
msgid "Please note: You have to activate cookies!"
@ -505,7 +491,7 @@ msgstr "Nachricht"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:76
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:90
msgid "Incomplete call, missing Message ID."
msgstr ""
msgstr "Unvollständiger Aufruf, fehlende Nachrichten ID. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:83
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:97
@ -514,11 +500,11 @@ msgstr "Keine Nachricht gefunden."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:107
msgid "Transmitting was terminated with an Error."
msgstr ""
msgstr "Übertragung wurde mit einem Fehler abgebrochen. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_messages.php:112
msgid "Wrong action."
msgstr ""
msgstr "Falsche Aktion. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:3
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:249
@ -538,16 +524,12 @@ msgid "You have been signed off from the shift."
msgstr "Du wurdest aus der Schicht ausgetragen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:54
msgid ""
"It's too late to sign yourself off the shift. If neccessary, as the "
"dispatcher to do so."
msgstr ""
"Es ist zu spät um Dich aus der Schicht auszutragen. Wenn notwendig, frage "
"einen Dispatcher dafür."
msgid "It's too late to sign yourself off the shift. If neccessary, as the dispatcher to do so."
msgstr "Es ist zu spät um Dich aus der Schicht auszutragen. Wenn notwendig, frage einen Dispatcher dafür."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:92
msgid "sign off"
msgstr ""
msgstr "abmelden"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:99
msgid "Sum:"
@ -555,14 +537,8 @@ msgstr "Summe:"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:109
#, php-format
msgid ""
"These are your shifts.<br/>Please try to appear <b>15 minutes</b> before "
"your shift begins!<br/>You can remove yourself from a shift up to %d hours "
"before it starts."
msgstr ""
"Hier sind Deine Schichten.<br />Bitte versuche <b>15 Minuten</b> vor "
"Schichtbeginn zu erscheinen.<br />Du kannst Dich von Schichten %d Stunden "
"vor deren Beginn noch austragen."
msgid "These are your shifts.<br/>Please try to appear <b>15 minutes</b> before your shift begins!<br/>You can remove yourself from a shift up to %d hours before it starts."
msgstr "Hier sind Deine Schichten.<br />Bitte versuche <b>15 Minuten</b> vor Schichtbeginn zu erscheinen.<br />Du kannst Dich von Schichten %d Stunden vor deren Beginn noch austragen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:115
msgid "Day"
@ -591,12 +567,8 @@ msgstr "Aktion"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:122
#, php-format
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\">shifts table</a> to sign yourself up for some "
"shifts."
msgstr ""
"Gehe zur <a href=\"%s\">Schicht-Tabelle</a> um Dich für Schichten "
"einzutragen."
msgid "Go to the <a href=\"%s\">shifts table</a> to sign yourself up for some shifts."
msgstr "Gehe zur <a href=\"%s\">Schicht-Tabelle</a>, um Dich für Schichten einzutragen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:123
msgid "Exports"
@ -605,14 +577,8 @@ msgstr "Exporte"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_myshifts.php:123
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:696
#, php-format
msgid ""
"Export of shown shifts. <a href=\"%s\">iCal format</a> or <a href=\"%s"
"\">JSON format</a> available (please keep secret, otherwise <a href=\"%s"
"\">reset the api key</a>)."
msgstr ""
"Exportiere Deine Schichten. <a href=\"%s\">iCal Format</a> oder <a href=\"%s"
"\">JSON Format</a> verfügbar (Link bitte geheimhalten, <a href=\"%s\">sonst "
"API-Key zurücksetzen</a>)."
msgid "Export of shown shifts. <a href=\"%s\">iCal format</a> or <a href=\"%s\">JSON format</a> available (please keep secret, otherwise <a href=\"%s\">reset the api key</a>)."
msgstr "Exportiere Deine Schichten. <a href=\"%s\">iCal Format</a> oder <a href=\"%s\">JSON Format</a> verfügbar (Link bitte geheimhalten, sonst <a href=\"%s\">API-Key zurücksetzen</a>)."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:3
msgid "News comments"
@ -652,7 +618,7 @@ msgstr "Nachricht:"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:122
msgid "Invalid request."
msgstr ""
msgstr "Ungültige Abfrage. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_news.php:167
msgid "Create news:"
@ -677,7 +643,7 @@ msgstr "Gib eine Frage ein!"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_questions.php:35
msgid "Incomplete call, missing Question ID."
msgstr ""
msgstr "Unvollständiger Aufruf, fehlende Fragen ID. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_questions.php:42
msgid "No question found."
@ -693,7 +659,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:122
msgid "-> not OK. Please try again."
msgstr "Nicht OK. Bitte erneut versuchen."
msgstr "-> Nicht OK. Bitte erneut versuchen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:128
msgid "Password saved."
@ -709,12 +675,8 @@ msgstr "Aussehen geändert."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:164
#, php-format
msgid ""
"Hello %s, here you can change your personal settings i.e. password, color "
"settings etc."
msgstr ""
"Hallo %s, hier kannst Du Deine persönlichen Einstellungen (z.B. Passwort, "
"Aussehen, usw.) ändern."
msgid "Hello %s, here you can change your personal settings i.e. password, color settings etc."
msgstr "Hallo %s, hier kannst Du Deine persönlichen Einstellungen (z.B. Passwort, Aussehen, usw.) ändern."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_settings.php:168
msgid "Here you can change your user details."
@ -766,28 +728,28 @@ msgstr "Bitte einen Raum auswählen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:96
msgid "Please enter a valid starting time for the shifts."
msgstr ""
msgstr "Bitte gib eine korrekte Startzeit für die Schichten ein. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:103
msgid "Please enter a valid ending time for the shifts."
msgstr ""
msgstr "Bitte gib eine korrekte Endzeit für die Schichten ein. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:108
msgid "The ending time has to be after the starting time."
msgstr ""
msgstr "Die Endzeit muss nach der Startzeit liegen. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:116
#, php-format
msgid "Please check your input for needed angels of type %s."
msgstr ""
msgstr "Bitte prüfe deine Eingabe für benötigte Engel des Typs %s. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:130
msgid "Shift updated."
msgstr ""
msgstr "Schicht aktualisiert. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:148
msgid "This page is much more comfortable with javascript."
msgstr ""
msgstr "Diese Seite ist mit JavaScript viel komfortabler. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:150
msgid "Name/Description:"
@ -816,7 +778,7 @@ msgstr "Schicht gelöscht."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:183
#, php-format
msgid "Do you want to delete the shift %s from %s to %s?"
msgstr ""
msgstr "Möchtest Du die Schicht %s von %s bis %s löschen? "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:184
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:469
@ -830,20 +792,12 @@ msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:204
msgid ""
"This shift is running now or ended already. Please contact a dispatcher to "
"join the shift."
msgstr ""
"Diese Schicht läuft bereits oder ist bereits vorbei. Bitte einen Dispatcher "
"Dich nachzutragen."
msgid "This shift is running now or ended already. Please contact a dispatcher to join the shift."
msgstr "Diese Schicht läuft bereits oder ist bereits vorbei. Bitte einen Dispatcher Dich nachzutragen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:210
msgid ""
"You already subscribed to shift in the same timeslot. Please contact a "
"dispatcher to join the shift."
msgstr ""
"Du hast bereits eine Schicht im gleichen Zeitrahmen. Bitte einen Dispatcher "
"Dich nachzutragen."
msgid "You already subscribed to shift in the same timeslot. Please contact a dispatcher to join the shift."
msgstr "Du hast bereits eine Schicht im gleichen Zeitrahmen. Bitte einen Dispatcher Dich nachzutragen."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:249
msgid "You are subscribed. Thank you!"
@ -887,15 +841,11 @@ msgstr "Aufgaben"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:692
msgid "Occupancy"
msgstr ""
msgstr "Belegung "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:693
msgid ""
"The tasks shown here are influenced by the preferences you defined in your "
"settings!"
msgstr ""
"Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen "
"(Engeltypen/Aufgaben) abhängig!"
msgid "The tasks shown here are influenced by the preferences you defined in your settings!"
msgstr "Die Schichten, die hier angezeigt werden, sind von Deinen Einstellungen (Engeltypen/Aufgaben) abhängig!"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_shifts.php:693
msgid "Description of the jobs."
@ -923,93 +873,91 @@ msgstr "Wecker"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:26
msgid "Broken date!"
msgstr ""
msgstr "Kaputter Termin! "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:33
msgid "Incomplete call, missing wake-up ID."
msgstr ""
msgstr "Unvollständiger Aufruf, fehlende Wecker ID. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:38
msgid "Wake-up call deleted."
msgstr ""
msgstr "Weckruf gelöscht. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:40
msgid "No wake-up found."
msgstr ""
msgstr "Keinen Wecker gefunden. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:45
#, php-format
msgid ""
"Hello %s, here you can register for a wake-up call. Simply say when and "
"where the angel should come to wake you."
msgstr ""
msgid "Hello %s, here you can register for a wake-up call. Simply say when and where the angel should come to wake you."
msgstr "Hallo %s, hier kannst Du Dich für einen Weckruf registrieren. Sag einfach, wann und wo der Engel erscheinen soll, um Dich zu wecken."
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:46
msgid "All ordered wake-up calls, next first."
msgstr ""
msgstr "Alle sortierten Weckrufe, der nächste als erstes. "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:52
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:83
msgid "Place"
msgstr ""
msgstr "Platz "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:53
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:84
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notizen "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/pages/user_wakeup.php:77
msgid "Schedule a new wake-up here:"
msgstr ""
msgstr "Plane einen neuen Wecker hier: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:17
msgid "Open questions"
msgstr ""
msgstr "Offene Fragen "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:19
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:24
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Frage "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:22
msgid "Answered questions"
msgstr ""
msgstr "Beantwortete Fragen "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:25
msgid "Answered by"
msgstr ""
msgstr "Antwort von "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:26
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Antwort "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/Questions_view.php:31
msgid "Your Question:"
msgstr ""
msgstr "Deine Frage: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:17
msgid "Angel:"
msgstr ""
msgstr "Engel: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:18
msgid "Date, Duration:"
msgstr ""
msgstr "Termin, Dauer: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:19
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "Ort: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:20
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr "Titel: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:21
msgid "Type:"
msgstr ""
msgstr "Typ: "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/ShiftEntry_view.php:22
msgid "Comment (for your eyes only):"
msgstr ""
msgstr "Kommentar (nur für Dich): "
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/includes/view/User_view.php:7
msgid "Please select..."
@ -1020,20 +968,12 @@ msgid "No Access"
msgstr "Kein Zugriff"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/public/index.php:182
msgid ""
"You don't have permission to view this page. You probably have to sign in or "
"register in order to gain access!"
msgstr ""
"Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Registriere Dich und logge Dich "
"bitte ein."
msgid "You don't have permission to view this page. You probably have to sign in or register in order to gain access!"
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Registriere Dich und logge Dich bitte ein, um Zugriff zu erhalten!"
#: /Users/msquare/workspace/projects/engelsystem/public/index.php:195
msgid ""
"You are not marked as arrived. Please go to heaven's desk, get your angel "
"badge and/or tell them that you arrived already."
msgstr ""
"Du bist nicht als angekommen markiert. Bitte gehe zur Himmelsverwaltung, "
"hole Dein Badge ab und/oder erkläre ihnen, dass Du bereits angekommen bist."
msgid "You are not marked as arrived. Please go to heaven's desk, get your angel badge and/or tell them that you arrived already."
msgstr "Du bist nicht als angekommen markiert. Bitte gehe zur Himmelsverwaltung, hole Dein Badge ab und/oder erkläre ihnen, dass Du bereits angekommen bist."
#~ msgid "asdf"
#~ msgstr "fdsa"